Así contamos la historia del monito que había perdido a su mamá.
We told the story about the Little Monkey who had lost his mummy as follows:
¿Qué le pasa al monito? ¿Por qué está tan triste?
What happens to the Little Monkey? Why is he so sad?
Con la ayuda de su amiga la mariposa buscarán a la mamá mono a través de la jungla. Mientras buscan a la mona, irán conociendo a los diferentes animales que allí habitan.
Little Monkey and his friend Butterfly will look for Mummy Monkey through the jungle. Meanwhile, they will meet the different jungle animals.
¿Cómo es tu mamá?, pregunta la mariposa.
Es más grande que yo, pero no tanto como un elefante – responde el mono.
How is your mummy?, ask the Butterfly.
She is bigger than me, but she is not as big as the Elephant - answer the Little Monkey.
No, no, esa no es mi mamá. Mi mamá no es una serpiente. Mi mamá tiene cola, pero también tiene piernas.
No, no, that’s not my mummy. My mum is not a snake. She has got a tail, but she has also got legs.
Ésa es una araña. Mi mamá no es de color negro y tan sólo tiene dos piernas.
That’s a spider. My mummy isn’t black and she has only got two legs.
Ése es un loro. Mi mamá tiene nariz, no pico.
That’s a parrot. My mummy has got a nose, not a beak.
Ésa es una rana. Mi mamá no es verde. Ella tiene pelo marrón.
That’s a frog. My mummy isn’t green. She is Brown and furry.
Ése es un murciélago. Mi mamá no tiene alas y se parece a mí.
That’s a bat. My mummy hasn’t got wings and she looks like me.
Papá!!¿dónde está mama?, preguntó el monito.
Ven conmigo, es hora de ir a casa!, dijo el papá mono.
Daddy!! Where is mummy?, ask the Little Monkey.
Come with me, it’s time to go home!, said Daddy Monkey.
No hay comentarios:
Publicar un comentario